Кейт кивнула.
— А куда он отправился после этого? Каким образом он покинул Лонг-Айленд?
— Подозреваю, он мог вылететь из аэропорта Макартур. Аэропорт не международный, система безопасности не такая уж строгая. Но, похоже, он пользуется частными самолетами.
— Да, пожалуй. Значит, он мог вылететь на частном самолете в Колорадо-Спрингс или в Калифорнию. Скорее всего воспользовался реактивным самолетом.
— Возможно. — Я протянул Кейт факс, присланный Кэлом. — Кроме Каллума, которого теперь охраняют, остается только Уиггинз, который, вероятно, жив, но беззащитен.
Кейт просмотрела страницы и спросила:
— А ты звонил Уиггинзу?
— Да. Телефон отключен. Попробуй поискать его через справочное бюро Бербанка.
Пальчики Кейт забегали по клавиатуре компьютера.
— А как его настоящее имя? — спросила она.
— Не знаю, посмотри, что можно найти по фамилии.
— А ты пока позвони в Вашингтон, потом в отделение ФБР в Лос-Анджелесе. И предупреди всех в штабе, по электронной почте или лично, как, по-твоему, будет быстрее.
Я не бросился сломя голову выполнять указания Кейт, поскольку не видел никакой необходимости в срочном уведомлении моих коллег или Вашингтона. Ведь я уже выяснил, что четверо мертвы, а значит, защита им не нужна. Каллум жив, и о нем позаботятся. Осталось отыскать Уиггинза, а это вполне нам с Кейт по силам.
— Я хочу позвонить в отделение ФБР в Лос-Анджелесе, — сообщил я ей. — Или ты сама позвонишь?
— Я бы позвонила, если бы знала, что ты умеешь пользоваться компьютером. Я занята поиском Уиггинза. Позвони сам и спроси специального агента Дага Стерджиса, сошлись на меня.
— Хорошо. — Я дозвонился до отделения ФБР в Лос-Анджелесе, представился, сообщил, что работаю в Особом антитеррористическом соединении — что обычно привлекает внимание, — и попросил к телефону Дага Стерджиса. Через полминуты он взял трубку.
— Чем могу быть полезен? — спросил специальный агент.
Я не хотел загружать парня фактами, но мне требовалась его помощь.
— Мистер Стерджис, мы разыскиваем мужчину, белого, по имени Чип Уиггинз, первое и второе имена неизвестны, возраст около пятидесяти, последний известный адрес в Бербанке… — Я продиктовал адрес и добавил: — Он вероятный свидетель по очень важному делу, которое, возможно, связано с международным терроризмом.
— Что это за дело?
Господи, почему же все такие любопытные? Я ответил:
— Дело в данный момент засекречено, поэтому, простите, не могу говорить об этом. Уиггинз может знать то, что нам нужно. От вас требуется только отыскать его, обеспечить защиту и срочно позвонить мне.
После небольшой паузы мистер Стерджис спросил:
— А кто за ним охотится? Что за группа?
— Скажем, люди с Ближнего Востока. И нам очень важно найти его раньше, чем найдут они. Если у меня будет дополнительная информация, я вам перезвоню.
Похоже, мистера Стерджиса не слишком вдохновила моя просьба, поэтому я добавил:
— Я работаю по этому делу вместе с Кейт Мэйфилд.
— Понятно.
— Она посоветовала обратиться за помощью именно к вам.
— Хорошо, мы сделаем все, что сможем. Передайте привет Кейт.
— Передам. — Я продиктовал номера наших с Кейт прямых телефонов и положил трубку. Затем позвонил в Лос-Анджелесское бюро по поиску пропавших людей. Мне ответил лейтенант Майлс, я быстренько пробормотал преамбулу и добавил: — У вас большой опыт в розыске людей — уверен, с этой работой вы справитесь лучше, чем мы.
— Странно слышать такие слова от агента ФБР, — заметил Майлс.
Я хохотнул и пояснил:
— Раньше я работал в отделе по расследованию убийств, Департамент полиции Нью-Йорка. А здесь я для того, чтобы передать свой опыт нашим основным правоохранительным органам.
Майлс рассмеялся.
— Понятно. Если мы его найдем, то попросим позвонить вам. Это все, что я могу сделать, если он ни в чем не подозревается.
— Я буду вам очень благодарен, если вы доставите его к себе в контору. Парню грозит опасность.
— Вот как? А какого рода опасность?
— Дело касается национальной безопасности, и это все, что я могу сказать.
— А вот теперь в ваших словах чувствуется настоящий агент ФБР.
— Нет, я был и остаюсь полицейским. Мне нужен этот парень, но я не могу сказать почему.
— Ладно. Мы поместим его фотографию на коробках с молоком. У вас есть его фотография?
Я глубоко вздохнул и сказал:
— Фотография маленькая и старая, но в любом случае не надо никаких фотографий на коробках с молоком и плакатов. Мы пытаемся поймать парня, который охотится за Уиггинзом. Понятно? Кстати, я позвонил в отделение ФБР в Лос-Анджелесе, они тоже занимаются этим. Кто отыщет Уиггинза первым, получит золотую медаль.
— Ух ты! Что ж сразу не сказали? Сейчас сразу и начнем.
— Я сейчас говорю вполне серьезно, лейтенант.
— Хорошо. Как только найдем, я вам позвоню.
— Спасибо. — Я продиктовал номера наших с Кейт телефонов.
— Как там погода в Нью-Йорке? — поинтересовался Майлс.
— Холодно и снег.
— Я так и думал. — Лейтенант положил трубку.
Кейт оторвалась от компьютера.
— Мог бы и не секретничать с нашими людьми и с полицией Лос-Анджелеса, — упрекнула она.
— А я и не секретничал.
— Это ты так думаешь.
— Им важно знать, кого я ищу, а не почему. Чип Уиггинз пропал, его следует найти. Это все, что им нужно знать.
— Они бы проявили больше старательности, если бы знали, зачем ты ищешь Уиггинза.