— За какой дорогой?
— Здесь одна дорога.
— Я стараюсь изо всех сил.
Еще через пятнадцать минут такой езды у Кейт появилась свежая мысль.
— Знаешь, я думаю, они не отправят нас назад. Не посмеют. Мы просто не сможем съехать вниз.
— Это точно.
Запиликал сотовый телефон, и Кейт ответила:
— Мэйфилд. — Выслушав собеседника, она сказала: — Том, он не может взять телефон. Он вцепился руками в рулевое колесо, а носом прижался к ветровому стеклу. Совершенно верно, мы едем на ранчо. Хорошо. Да, будем осторожны. Увидимся утром. Спасибо. — Кейт убрала телефон и сообщила: — Том говорит, что ты сумасшедший.
— Это ни для кого не секрет. Что еще?
— Твои особые взаимоотношения с Халилом открывают нам ворота. Том сказал, что сотрудники секретной службы пустят нас на ранчо. Они ожидают нас с рассветом, но Том позвонит им и скажет, что мы уже подъезжаем.
— Вот видишь? Стоит поставить их перед фактом, и они найдут способ разрешить тебе то, что ты уже сделал. Но если ты сначала спросишь разрешения, то они найдут причину отказать.
Еще через десять минут изнуряющей езды Кейт спросила:
— А если бы они все же отправили нас обратно, что бы ты тогда стал делать? Каков твой запасной план?
— Запасной план предусматривал бросить машину и добираться до ранчо пешком.
— Я так и думала. Не хватало только, чтобы охрана открыла по нам огонь.
— В таком тумане она бы не увидела нас даже в оптические прицелы. И потом, я хорошо ориентируюсь на местности. Надо все время подниматься вверх. Мох на деревьях растет с северной стороны. Вода течет вниз. Мы бы обязательно добрались до ранчо. А потом перелезли бы через ограду и спрятались в каком-нибудь сарае. Нет проблем.
— А какой во всем этом смысл?
— Мне просто нужно быть там. То есть мне нужно быть там, где происходят основные события.
— Понятно. Как тогда, в аэропорту Кеннеди.
— Совершенно верно.
— Когда-нибудь ты окажешься не в том месте и не в то время.
— Когда-нибудь — возможно. Но не сегодня.
Кейт промолчала и принялась через боковое окно внимательно разглядывать густые высокие заросли.
— Теперь ясно, что Лайза имела в виду, когда говорила об идеальном месте для засады, — промолвила она. — Если устроить ее здесь, то шансов спастись не будет.
— Эй, на этой дороге можно сгинуть и без всякой засады.
Кейт потерла ладонями лицо и зевнула.
— Джон, это именно та жизнь, которая тебе нравится?
— Нет, бывают моменты и получше.
Дорога выпрямилась, появился легкий уклон, и у меня возникло такое чувство, что мы приближаемся к конечной цели нашего путешествия. Еще через несколько минут я заметил, что растительность редеет, а дорога поворачивает направо. Однако я помнил указания клерка из мотеля, что надо сворачивать налево. Только я собрался повернуть, как из тумана выскочил какой-то человек и вскинул руку. Я остановил машину и вытащил пистолет. То же самое сделала Кейт.
Человек направился к машине, на нем был непромокаемый комбинезон и бейсболка с надписью «Секретная служба». Я опустил стекло со своей стороны, охранник сказал:
— Пожалуйста, выйдите из машины, руки держите так, чтобы я их видел.
Мне и самому частенько приходилось произносить эту фразу, поэтому я хорошо понял его.
Мы с Кейт выбрались из машины.
— Я предполагаю, кто вы, но попрошу предъявить документы. Только медленно. — На всякий случай парень добавил: — За нами наблюдают.
Я предъявил удостоверение. Парень внимательно изучил его, светя себе фонариком, затем проверил документы Кейт и осветил фонарем номер машины.
Удовлетворенный тем, что наша внешность совпадала с описанием мужчины и женщины в голубом «форде», да и имена были идентичны именам федеральных агентов, которые едут на ранчо по самой жуткой дороге с этой стороны Гималаев, парень сказал:
— Добрый вечер. Я Фред Поттер, секретная служба.
Прежде чем я успел съязвить в ответ, Кейт сказала:
— Добрый вечер. Насколько я понимаю, вы ждете нас.
— Да, я рассчитывал встретить вас внизу, но, оказывается, вы сами добрались.
И снова Кейт опередила меня, не позволив ничего сказать.
— Дорога не такая уж плохая. Но вот спускаться ночью я бы не рискнула.
— А вам и не придется. Мне приказано проводить вас на ранчо.
— Вы хотите сказать, что ехать еще далеко? — не выдержал я и вмешался в разговор.
— Не очень. Хотите, чтобы я сел за руль?
— Нет, эта машина только для агентов ФБР.
— Тогда я сяду рядом с водителем.
Мы все забрались в машину — Кейт на заднее сиденье, а Фред на переднее, рядом со мной.
— Поворачивайте налево, — сказал Фред.
— Налево? А куда?
— Вон туда.
Я двинулся в указанном направлении и заметил еще двух мужчин с винтовками. Оказывается, за нами действительно наблюдали.
— Скорость держите около тридцати миль, — продолжил инструктировать меня Фред. — Дорога здесь прямая, но, прежде чем мы попадем к воротам, нам нужно проехать пару сотен ярдов по Пенсильвания-авеню.
— По Пенсильвания-авеню? Похоже, я заблудился.
Фред даже не улыбнулся и пояснил:
— Эта часть Рефьюджио-роуд называется Пенсильвания-авеню. Переименована в восемьдесят первом году.
— Оригинально. Как чувствуют себя Рон и Нэнси?
— Эта тема не обсуждается, — отрезал Фред.
Через несколько минут мы подъехали к каменным столбам, между которыми располагались невысокие железные ворота. В обе стороны тянулась проволочная ограда. За воротами стояли двое мужчин с винтовками, одетые точно так же, как Фред.