Игра Льва - Страница 152


К оглавлению

152

— А разве это не любовная поэма?

— Это поэма о ненависти, мой друг. И конечно же, о кровной мести.

— Понятно.

— Араб может проявить чудеса храбрости во имя Аллаха и иногда во имя своей страны. Но очень редко во имя чего-то абстрактного, вроде политической идеи и даже политического лидера. Арабы часто не доверяют своим лидерам.

— Тут я согласен с арабами.

— Но есть еще кое-что, что по-настоящему движет арабами. Это личная вендетта. Понимаешь? Как у сицилийцев.

— Понимаю.

— Скажем, если ты убил моего сына или отца, либо изнасиловал мою дочь или жену, то я буду преследовать тебя всю свою жизнь, буду убивать всю твою родню, пока не доберусь до тебя.

— Я подозревал, что босс моей бывшей жены спит с ней. Я послал ему ящик шампанского.

— Арабы так не поступают. Ты меня слушаешь?

— Да, слушаю. Значит, это может быть кровная месть. Вендетта.

— Правильно. Может быть. И Халилу наплевать, останется он жить или умрет, осуществляя кровную месть. Для него важна только сама месть. Ведь если он умрет, то все равно попадет в рай.

— Постараюсь помочь ему побыстрее попасть туда.

— Если вы когда-то встретитесь, то в рай первым попадет тот, кто последним узнает своего врага, — со смехом закончил Габриель.

Я ушел. Почему всем кажется забавным то, что моя фотография появилась в газетах? Вернувшись в штаб, я подошел к кофейному бару и взял чашку кофе. Прихлебывая кофе, я стал обдумывать все то, что сказал Габриель. Но в этот момент ко мне подошла Кейт.

— Звонит миссис Роза Хамбрехт. Я объяснила ей, кто мы такие.

Оставив кофе, я поспешил к своему столу и взял трубку.

— Миссис Хамбрехт, это Джон Кори, Особое антитеррористическое соединение.

Мне ответил вежливый женский голос.

— С чем связан ваш звонок, мистер Кори?

Кейт села за свой стол и тоже сняла трубку, чтобы слышать наш разговор.

— Прежде всего примите мои глубокие соболезнования в связи со смертью вашего мужа.

— Благодарю вас.

— Мне поручено провести дополнительное расследование обстоятельств его смерти.

— Убийства.

— Да, мадам. Понимаю, вы устали отвечать на вопросы…

— Я буду отвечать на вопросы до тех пор, пока не найдут убийцу.

— Спасибо. В деле говорится, что вас допрашивали представители ФБР, ВВС и Скотленд-Ярда, верно?

— Верно. А еще представители разведки ВВС, ЦРУ, британских служб МИ-5 и МИ-6.

Мы с Кейт переглянулись.

— Значит, можно предположить, что некоторые считают мотив убийства политическим.

— Это я так считаю. Никто из них не высказывал мне своих версий.

— Но, судя по личному делу вашего мужа, он не занимался политикой, не работал на разведку.

— Совершенно верно. Он всегда был пилотом, командиром, последнее время занимался штабной работой.

Мне нужно было как-то подвести разговор к уничтоженной информации, не пугая при этом вдову, поэтому я решил зайти издалека.

— Мы склонны думать, что это убийство было случайным. Ваш муж пал от руки экстремистов только потому, что на нем была американская военная форма.

— Чушь, — возразила миссис Хамбрехт.

Я тоже так считал, поэтому спросил ее:

— А может, какой-то факт из биографии вашего мужа сделал его целью группы экстремистов?

Молчание, затем:

— Ну… предполагалось, что участие мужа в войне в Персидском заливе могло сделать его целью исламских экстремистов. Помните случай с капитаном из Винсенса?

— Нет, мадам.

Она рассказала, и я вспомнил эту попытку убийства.

— Значит, возможно, что это была месть за его участие в войне в Персидском заливе? — предположил я.

— Да, возможно… но в этой войне участвовали многие пилоты. Тысячи. А Билл тогда был только майором. Поэтому непонятно, почему выбрали именно его.

— Но вам высказывали такую версию?

— Да, кое-кто высказывал.

— Однако вы в нее не верите.

— Не верю. — Миссис Хамбрехт замолчала, и я дал ей время подумать. Наконец она сказала: — А теперь, после смерти Терри и Гейл Уэйклифф, разве можно по-прежнему считать смерть моего мужа случайной или имеющей отношение к войне в Персидском заливе? Ведь Терри никогда не был там.

Я посмотрел на Кейт, она пожала плечами. Я продолжил, стараясь не выдать своей неосведомленности:

— Вы думаете, что смерть Уэйклиффов может быть связана с гибелью вашего мужа?

— Вполне вероятно…

— А вы можете добавить что-нибудь к тому, что нам уже известно о смерти Уэйклиффов?

— Вряд ли я знаю что-то помимо того, о чем писали в газетах.

— О какой газете вы говорите?

— О какой газете? Об «Эйр форс таймс». И еще об этом писала «Вашингтон пост», разумеется. А почему вы спрашиваете?

Я посмотрел на Кейт, ее пальцы уже бегали по клавиатуре компьютера.

— Потому что некоторые газеты грешили против истины. А как вы узнали об их смерти?

— Дочь Уэйклиффов… Сью… она позвонила мне вчера. А убили их явно в воскресенье.

Я так и подпрыгнул в кресле. Убили. То есть насильственная смерть.

— А кто-нибудь из ФБР или ВВС говорил с вами об этом?

— Нет, вы первый.

Кейт уже читала компьютерную распечатку и делала какие-то пометки. Я махнул ей, прося передать распечатку мне, но она продолжила чтение.

— А не упоминала ли дочь о том, что у нее закрались какие-то подозрения в связи со смертью родителей?

— Она была очень расстроена, сами понимаете. Она сказала, что преступление похоже на ограбление, хотя она в этом не уверена. Убили также экономку.

152